春種一粒粟秋收萬(wàn)顆子全詩(shī)賞析及意思翻譯 憫農(nóng)二首古詩(shī)內(nèi)容及翻譯
1、出自唐代李紳的《憫農(nóng)二首》 (1)春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。 四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。 (2)鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。 誰(shuí)知盤(pán)中餐,粒粒皆辛苦? 2、賞析:第一首一開(kāi)頭,就以“一粒粟”化為“萬(wàn)顆子”具體而形象的描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農(nóng)民的勞動(dòng)。 “四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死?!痹?shī)的后兩句是說(shuō),普天之下,沒(méi)有荒廢不種的土地,勞苦農(nóng)民,仍然要餓死。 第三句推而廣之,描述四海之內(nèi),荒地變良田...
掃一掃,添加客服微信