首頁 > 百科知識 > strapon和peging的區(qū)別
發(fā)布時間:2025-09-29 21:09:28 瀏覽次數(shù):1
strapon和peging區(qū)別是中文含義不一樣。
“strapon”中文翻譯是“搭接”的意思;"pegging"中文翻譯是“釘住; 定線; 訂定價格; 反查; 固定匯率; 固定價格”的意思,作為動詞來講,pegging可以翻譯為“限制,不斷地做某事;疾行”。所以二者從中文意思表示的都不一樣。
免責(zé)聲明:本站內(nèi)容(文字信息+圖片素材)來源于互聯(lián)網(wǎng)公開數(shù)據(jù)整理或轉(zhuǎn)載,僅用于學(xué)習(xí)參考,如有侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系本站刪除,我們將在5個工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#qq.com(把#換成@)
QQ咨詢
QQ在線咨詢
客服熱線
18221559551
客戶咨詢熱線
添加微信