發(fā)布時間:2025-09-29 16:31:53 瀏覽次數(shù):2
“二十四橋明月夜 ”的意思是:揚州的二十四橋,在月色中顯得格外的妖嬈。
下一句是:玉人何處教吹簫
出處:
唐朝杜牧的《寄揚州韓綽判官》
全文:
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
注釋:
(1)韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節(jié)度使的僚屬。時韓綽似任淮南節(jié)度使判官。文宗大和七至九年(833年-835年),杜牧曾任淮南節(jié)度使掌書記,與韓綽是同僚。
(2)秋盡江南草未凋:滄桑落寞的情景油然而生。
(3)迢迢:一作遙遙。
(4)草未凋:一作草木凋。
(5)二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺后,……揚州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名?!?/p>
(6)玉人:美人。一解指揚州的歌女;一解為杜牧戲稱韓綽為玉人。