發(fā)布時(shí)間:2025-09-29 12:38:27 瀏覽次數(shù):2
譯文:在內(nèi)心里困惑,思慮阻塞,然后才能知道有所作為;
困于心:心中有困苦。
衡于慮:思慮堵塞。衡,通“橫”,梗塞,指不順。
作:奮起,指有所作為。
出自先秦 · 《孟子》中《生于憂(yōu)患,死于安樂(lè)》末段,原文節(jié)選如下:
人恒過(guò),然后能改,困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡,然后知生于憂(yōu)患而死于安樂(lè)也。